“Allowing the Work to Shine”
Interview: Dale Going
Denise Liddell Lawson
Artists Dialogue
Volume VII Number 5
Marin Arts Council
October/November 1994
Your biographical note in the
collection Everything is Real Except
the Obvious reads, “Poetry has been
the transept, steadying horizontal. Always my heart has
opened through it, only recently my throat.” Would you
comment on that?
Before writing
there was reading. But I probably didn’t start reading
poetry until I was in 9th grade. At that point I was
reading love poems, and it was definitely a heart
experience, as it is with most people who come to poetry
when they are at that age.
At the time that I first
started to read poetry, I began to write it. I spent 20
years writing in fits and starts, usually very bad poetry.
But I felt that if I didn’t write it, I was wasting my
life. That if I died without having written poetry, I’d
have completely blown it.
The motivation was originally
from the heart – and therefore private. The throat part in
that quote was when I finally got to the point where I
could communicate, where I could express myself.
During those 20 years, my
frustration was that it’s extremely difficult to write love
poems that are not trivial. It was only when I allowed my
imagination and mental processes to come back into it that
I was able to stay interested.
How did you learn to stop putting off writing?
I think it had
to do with having had cancer.
The most obvious part of that
is you get a shock. You realize that you are not going to
live forever and you had better get on with it.
Beyond that, having cancer
gave me a solitude that I had never had. For quite a long
period of time, about a year, I was not able to do anything
except
be. For part of that time I was so weak
that I couldn’t turn on the knob of the television set. All
I could do was read, so I spent a year reading. And
thinking.
Reading got me back into an
imaginative space.
As a letterpress printer you are able to
express your aesthetic in a tangible way. The formal
arrangement of your poems is also extremely visual, as in
“(One Woman is Lifted for Every Two Who Walk((” – a poem
about dancers. What is the process of composition in such a
poem?
In
the dance poem there was a desire to use dancers’ movements
and breaks and abruptness, the way they move on and off the
stage, across the stage, into and out of groupings.
In the poem, “She Pushes With
Her Hands,” I was also doing something intentional with the
spacing. The poem is bout a 17th century woman whom we know
about from letters that were written by Jesuit
missionaries. I wanted to center her story, so the poem is
placed in a narrow column in the center of a large white
space. We know so little about her that it felt the silence
surrounding her mattered as much as the words that
surfaced. I also wanted to include text from the letters of
the Jesuits, but marginalized in the way that she had been
marginalized. So I printed the excerpts on separate,
smaller leafs of paper that are the same width as the
margins in her poem.
In “She Pushes With Her Hands,” you quote the
writings of the Jesuit fathers, and in some of your new
work you use Old English words and quotations from the King
James version of the Bible. Where did this interest in
archaic speech come from? Is it from hearing liturgical
language as a child, or is it from your current reading, or
is it the sounds of the words that interest you?
All of the
above. The sound of language is what you start out with
before you can read. In my case, growing up Catholic meant
that I heard Latin in church as a child. I had no idea what
the words meant, and I would stand there and sing along,
making up my own words.
I studied Latin in high
school, and I continued to study it because I was
enthralled with how much one could learn about English from
knowing Latin. Knowing the roots of words has always
fascinated me.
Finding the words hidden inside the words
reminds me of H.D.
Yes, and
it’s also like Gertrude Stein. I resonate with her taking
Cézanne’s ideas about painting and applying them to
writing. He talked out how artists work on a surface, but
beneath the surface is so much more. The thing to do is to
go down into the roots of what is on the surface.
One of the things I’ve
thought about doing in a letterpress book is to include
both forms: to have an overlay that includes everything,
the notes behind the poem, and then an underlay that is the
moment distilled from those notes. The nine poems in “Or
Less,” each with 25 words, came out of probably 200 pages
of text that I wrote during one summer. That’s what was
left.
The text was note-taking?
A kind of blind
notetaking, writing with the screen off on my computer so
that I couldn’t see what I was doing and edit myself too
quickly.
Do you feel you censor yourself as you
write?
I censor my writing less than
I used to, certainly. I’ve come to see how important it is
to just get as much out on paper as I possibly can. I much
prefer to work with a full page and cut down than to work
with a blank page and build up.
You’re a poet and you’re also a letterpress
printer. Has that been a natural progression for you?
It’s a
completely natural progression, and it’s something I
actually searched out before I found it. I have always
loved books as physical objects. And I love paper – the
feel, the texture, the feel of letters imprinted into
paper, which is something that’s lost in offset printing.
In 1991 I finally found a
class at San Francisco State. It was taught by Peter Koch
at The Press in Tuscany Alley. That’s how I learned to
print. Although there are mechanical aspects of printing
that make me feel stupid and “unguylike,” it also seems
utterly natural.
I remember taking a lesson
with a bookbinder. He was showing us how to sew books, and
he mentioned the name of some kind of knot you had to use.
As soon as he gave the knot a name, I tightened up because
I thought it was going to be like sailing or Boy Scouts.
And then he demonstrated the knot, and I realized I’ve
always done those knots for hand sewing. I just never knew
the name.
How has the experience of being a printer
influenced your writing?
I’m a much more careful,
tender editor than I used to be. When I was making “She
Pushes With Her Hands,” I was writing the poem at the same
time that I was typesetting it. And because typesetting is
an excruciating, labor-intensive process, I really thought
out every word, every letter in that poem.
At one point I had no idea
how the poem was going to take shape or end. What solved
that for me was selecting the paper and putting together a
mock-up of the book. It turned out that seven couplets fit
on a page and no more. And that started to influence the
structure of the poem and resolved some of the questions I
had about it.
It’s unusual to have the design constraints of
a book influence the writing of a poem. Most poets hand
over their manuscript to a publisher and the publisher
makes all the design decisions.
Not many poets
keep in mind the fact that their work may eventually be
printed in a book. Pots generally wrote for output on an
8½×11 sheet of paper, but the reality is that there are
very few books that are printed that size. So things are
going to be changed.
If you are formally inventive
as a poet, your work my pose other challenges to a
publisher. Mei-mei Berssenbrugge’s poems, for example, re
printed side-ways in magazines because her long lines do
not fit on a standard size page. I order for her work to be
printed beautifully, it has to be printed in a large
format.
How much space, or silence,
surrounds a poem also makes a difference. In letterpress
printing, the type is made of lead and the spacing material
is also made of lead. You physically experience the weight
of silence. Silence itself has far more mass and weight
than all the tiny little letters.
And that’s what’s being
represented on the page: the few words that emerge from
this enormous silence.
So, as a printer, you are able to present your
words exactly as you want?
Yes, and
no one else would ever do it in the same exquisite way.
There is presentation as beautiful as a finely made
letterpress book, where the words are imprinted into
beautiful, often handmade paper.
It’s not just a mental or
abstract manifestation. It’s the presence of the hand in
the process, of it being a physical manifestation. Poetry
is considered in such an abstract way, and yet there is
something so material about it.
What do you mean by “poetry is considered in an
abstract way”?
I
think it’s possibly the most feared art form. When language
doesn’t meet people’s expectations of clarity, they are
taken aback and feel stupid and hostile. What I believe
poets are trying to do is to act with supreme clarity, to
be as precise and actual as possible.
I know that you publish the work of other
poets, and that one of your projects is a literary journal
called Fascicles.
Describe how that came about.
“Fascicles”
is a word that means “bundle.” It refers to printing in
installments, and also to Emily Dickenson’s manuscript of
her poems. She only printed a handful of poems in her
lifetime. The rest of them were found after her death in a
trunk, handwritten in small pamphlets that were sewn
together and numbered in a particular order and then bound
with ribbon into bundles, or fascicles. To this day they
have never been published in the form and the order that
she chose for them. All of the typographic treatments of
her poetry have altered – often horribly altered – her work
in some way: punctuation and capitalization changed, titles
added, etc.
When I started thinking about
the (in)visibility of women’s writing, I noticed that when
I sent out announcements for poetry readings, they often
ended up on somebody’s refrigerator or bulletin board. And
I realized that these poems were being read more often and
by a broader audience than if they had been published in
literary journals.
So I decided to make a
visible, and beautiful, representation of women’s writing.
Fascicles is a series of small broadsides that are
ornamented and printed in a variety of colors and tied with
ribbon. They look like a present waiting to be opened or a
pile of letters, which, up until fairly recently, was what
most writing by women was – either letters or diaries. And
that’s how Emily Dickinson’s work went out too. Her poems
were “published” in letters to her friends during her
lifetime.
What other poets have you published?
I’ve done
chapbooks of poems by Denise Newman and Eléna Rivera (who
is also poet-printer). I have forthcoming books by Carol
Snow and Kathleen Fraser.
I publish work by
contemporary women poets whose work just dazzles me.
Whether they’re known or unknown is an irrelevant issue at
this point. Women’s writing has historically been
overlooked and neglected.
Even our greatest women poets
were erased or misread. I find it shocking that we still
don’t have all of Gertrude Stein and H.D. in print, and
that Lorine Niedecker and Emily Dickinson were so badly
edited. Doing anything about that actuality is beyond the
scope of my project, but I want to do what I can to make
the writing of my contemporaries visible, and in a way that
allows the work to shine.